PENDENTIF en argent ajouré et filigrane, serti d'un large camée sur agate à deux strates...
PENDENTIF en argent ajouré et filigrane, serti d'un large camée sur agate à deux strates figurant le buste d'Hercule de profil v. la gauche. Sur son épaule droite, la massue. Travail de belle exécution. La monture est à rapprocher d'une serie de camées montés sur la même typologie de pendentifs de la collection du Palazzo Pitti (Museo degli Argenti, Florence), n°281 et 409. Dim. 90 x 90 mm ; camée 33 x 42 mm; 54 grs Monture en argent: XVIIe-XVIIIe siècle Camée: XVIIIe siècle Provenance Collection privée de Monsieur F., constituée dans les années 1960-1990 A 17th-18th century silver openworked pendant set with a 18th century large two-layered agate cameo depicting the bust of Hercules facing left. The frame is similar to a series of cameos mounted on the same type of pendant from the Palazzo Pitti collection (Museo degli Argenti, Florence), n°281 and 409.
[ translate ]View it on
Estimate
Time, Location
Auction House
PENDENTIF en argent ajouré et filigrane, serti d'un large camée sur agate à deux strates figurant le buste d'Hercule de profil v. la gauche. Sur son épaule droite, la massue. Travail de belle exécution. La monture est à rapprocher d'une serie de camées montés sur la même typologie de pendentifs de la collection du Palazzo Pitti (Museo degli Argenti, Florence), n°281 et 409. Dim. 90 x 90 mm ; camée 33 x 42 mm; 54 grs Monture en argent: XVIIe-XVIIIe siècle Camée: XVIIIe siècle Provenance Collection privée de Monsieur F., constituée dans les années 1960-1990 A 17th-18th century silver openworked pendant set with a 18th century large two-layered agate cameo depicting the bust of Hercules facing left. The frame is similar to a series of cameos mounted on the same type of pendant from the Palazzo Pitti collection (Museo degli Argenti, Florence), n°281 and 409.
[ translate ]