Search Price Results
Wish

A GILT-BRONZE REPOUSSÉ FIGURE OF BUDDHA DUAN E, QIANLONG INCISED SEVEN-CHARACTER MARK AND PERIOD

[ translate ]

A GILT-BRONZE REPOUSSÉ FIGURE OF BUDDHA DUAN E, QIANLONG INCISED SEVEN-CHARACTER MARK AND PERIOD

FIGURE DE BOUDDHA DUAN E EN BRONZE DORÉ REPOUSSÉ, MARQUE ET PÉRIODE QIANLONG À SEPT CARACTÈRES INCISÉS Chine, 1736-1795. Bien modelé, assis en dhyanasana sur un piédestal à double lotus au bord perlé, sa main droite abaissée en bhumisparsa mudra, la gauche tenue au-dessus de ses genoux. Sa longue robe est ouverte sur la poitrine, nouée au niveau de l'entrejambe, avec un châle drapé sur les deux épaules. Son visage serein au regard baissé, aux paupières sinueuses et aux lèvres en forme d'arc formant un sourire calme, flanqué de longs lobes d'oreilles pendants. Ses cheveux sont disposés en boucles serrées sur l'ushnisha en forme de dôme surmonté d'un bijou. Le sceau est incisé d'un double vajra. Le bord antérieur de la base est incisé d'une marque centrale à sept caractères. da Qing Qianlong nian jingzao et de la période. Inscriptions : Le socle en forme de lotus porte une inscription tibétaine de quatre syllabes en écriture ouchen : "Drahi Nakhil". La face avant, le long du bord de la base, porte une inscription chinoise, "Fait avec respect sous le règne de Qianlong", flanquée d'une autre inscription chinoise à gauche, "Buddha Duan E", et d'une autre inscription tibétaine à droite, "Chawa Pangpo". Les deux côtés étroits portent également deux séries d'inscriptions mandchoues. Provenance : Commerce suisse. Acquis dans une propriété privée, où il était resté longtemps dans la famille. État de conservation : Très bon état avec des usures mineures, des irrégularités de fabrication, de petites entailles, de petites bosses, de petits frottements à la dorure, des restes de pigments. La base est scellée. Poids : 2,480 g Dimensions de l'appareil : Hauteur 31,2 cm L'épithète Buddha Duan E (littéralement "Bouddha briseur de mal") fait probablement référence à l'enseignement du Bouddha sur la destruction ultime du mal à la fin du monde dans le Sattasuriya sutta (Sermon des sept soleils), dans l'Anguttara Niksya [AN 7.66] du Canon pali, selon lequel "Toutes les choses sont impermanentes, tous les aspects de l'existence sont instables et non éternels. Les êtres deviendront si las et dégoûtés des choses constitutives qu'ils chercheront à s'en émanciper plus rapidement. Il y aura une saison, ô moines, où après des centaines de milliers d'années, les pluies cesseront. Tous les semis, toute la végétation, toutes les plantes, les herbes et les arbres se dessécheront et cesseront d'exister... Il y a une autre saison, après un grand laps de temps, où un second soleil apparaîtra. Alors, tous les ruisseaux et les étangs se dessècheront, disparaîtront, cesseront d'exister. Le canon poursuit en décrivant la destruction progressive de chaque soleil. Un troisième soleil asséchera le puissant Gange et les autres grands fleuves. Un quatrième soleil provoquera l'évaporation des grands lacs et un cinquième soleil asséchera les océans. Finalement, les derniers soleils apparaîtront : Après une longue période, un sixième soleil apparaîtra, et il cuira la Terre comme un pot est cuit par un potier. Toutes les montagnes seront empestées et produiront des nuages de fumée. Après un autre grand intervalle de temps, un septième soleil apparaîtra et la Terre s'embrasera jusqu'à ce qu'elle devienne une masse de flammes. Les montagnes seront consumées, une étincelle sera emportée par le vent et ira dans les mondes de Dieu....Ainsi, moines, toutes choses brûleront, périront et n'existeront plus, sauf ceux qui auront vu le sentier. Les inscriptions polyglottes du présent lot sont peut-être révélatrices du rôle que le bouddhisme vajrayana a joué pour la cour en consolidant son contrôle sur les sujets han, mandchous, mongols et tibétains du royaume des Qing. En outre, l'identification spécifique de cette figure témoigne d'un souci d'exactitude iconographique qui était d'une importance capitale pour l'empereur Qianlong. Patricia Berger aborde ces deux questions en détail dans son ouvrage Empire of Emptiness : Buddhist Art and Political Authority in Qing China, 2003, passim. Comparaison des résultats d'enchères : Type : Très proche Vente aux enchères : Bonhams Londres, 19 mai 2019, lot 184 Prix : 31 312 GBP ou env. 49 000 EUR convertis et ajustés à l'inflation au moment de la rédaction du présent document. Description : Rare figure de Bouddha en bronze laqué et doré repoussé, marque Qianlong incisée à sept caractères et d'époque. Commentaire d'expert : Comparez le sujet, le modelage, le travail de repoussage, la marque Qianlong à sept caractères et les inscriptions en chinois, tibétain et mandchou. Noter la taille correspondante (30,5 cm).

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

[ translate ]

View it on
Estimate
Unlock
Time, Location
11 Apr 2024
Austria, Vienna
Auction House
Unlock

[ translate ]

A GILT-BRONZE REPOUSSÉ FIGURE OF BUDDHA DUAN E, QIANLONG INCISED SEVEN-CHARACTER MARK AND PERIOD

FIGURE DE BOUDDHA DUAN E EN BRONZE DORÉ REPOUSSÉ, MARQUE ET PÉRIODE QIANLONG À SEPT CARACTÈRES INCISÉS Chine, 1736-1795. Bien modelé, assis en dhyanasana sur un piédestal à double lotus au bord perlé, sa main droite abaissée en bhumisparsa mudra, la gauche tenue au-dessus de ses genoux. Sa longue robe est ouverte sur la poitrine, nouée au niveau de l'entrejambe, avec un châle drapé sur les deux épaules. Son visage serein au regard baissé, aux paupières sinueuses et aux lèvres en forme d'arc formant un sourire calme, flanqué de longs lobes d'oreilles pendants. Ses cheveux sont disposés en boucles serrées sur l'ushnisha en forme de dôme surmonté d'un bijou. Le sceau est incisé d'un double vajra. Le bord antérieur de la base est incisé d'une marque centrale à sept caractères. da Qing Qianlong nian jingzao et de la période. Inscriptions : Le socle en forme de lotus porte une inscription tibétaine de quatre syllabes en écriture ouchen : "Drahi Nakhil". La face avant, le long du bord de la base, porte une inscription chinoise, "Fait avec respect sous le règne de Qianlong", flanquée d'une autre inscription chinoise à gauche, "Buddha Duan E", et d'une autre inscription tibétaine à droite, "Chawa Pangpo". Les deux côtés étroits portent également deux séries d'inscriptions mandchoues. Provenance : Commerce suisse. Acquis dans une propriété privée, où il était resté longtemps dans la famille. État de conservation : Très bon état avec des usures mineures, des irrégularités de fabrication, de petites entailles, de petites bosses, de petits frottements à la dorure, des restes de pigments. La base est scellée. Poids : 2,480 g Dimensions de l'appareil : Hauteur 31,2 cm L'épithète Buddha Duan E (littéralement "Bouddha briseur de mal") fait probablement référence à l'enseignement du Bouddha sur la destruction ultime du mal à la fin du monde dans le Sattasuriya sutta (Sermon des sept soleils), dans l'Anguttara Niksya [AN 7.66] du Canon pali, selon lequel "Toutes les choses sont impermanentes, tous les aspects de l'existence sont instables et non éternels. Les êtres deviendront si las et dégoûtés des choses constitutives qu'ils chercheront à s'en émanciper plus rapidement. Il y aura une saison, ô moines, où après des centaines de milliers d'années, les pluies cesseront. Tous les semis, toute la végétation, toutes les plantes, les herbes et les arbres se dessécheront et cesseront d'exister... Il y a une autre saison, après un grand laps de temps, où un second soleil apparaîtra. Alors, tous les ruisseaux et les étangs se dessècheront, disparaîtront, cesseront d'exister. Le canon poursuit en décrivant la destruction progressive de chaque soleil. Un troisième soleil asséchera le puissant Gange et les autres grands fleuves. Un quatrième soleil provoquera l'évaporation des grands lacs et un cinquième soleil asséchera les océans. Finalement, les derniers soleils apparaîtront : Après une longue période, un sixième soleil apparaîtra, et il cuira la Terre comme un pot est cuit par un potier. Toutes les montagnes seront empestées et produiront des nuages de fumée. Après un autre grand intervalle de temps, un septième soleil apparaîtra et la Terre s'embrasera jusqu'à ce qu'elle devienne une masse de flammes. Les montagnes seront consumées, une étincelle sera emportée par le vent et ira dans les mondes de Dieu....Ainsi, moines, toutes choses brûleront, périront et n'existeront plus, sauf ceux qui auront vu le sentier. Les inscriptions polyglottes du présent lot sont peut-être révélatrices du rôle que le bouddhisme vajrayana a joué pour la cour en consolidant son contrôle sur les sujets han, mandchous, mongols et tibétains du royaume des Qing. En outre, l'identification spécifique de cette figure témoigne d'un souci d'exactitude iconographique qui était d'une importance capitale pour l'empereur Qianlong. Patricia Berger aborde ces deux questions en détail dans son ouvrage Empire of Emptiness : Buddhist Art and Political Authority in Qing China, 2003, passim. Comparaison des résultats d'enchères : Type : Très proche Vente aux enchères : Bonhams Londres, 19 mai 2019, lot 184 Prix : 31 312 GBP ou env. 49 000 EUR convertis et ajustés à l'inflation au moment de la rédaction du présent document. Description : Rare figure de Bouddha en bronze laqué et doré repoussé, marque Qianlong incisée à sept caractères et d'époque. Commentaire d'expert : Comparez le sujet, le modelage, le travail de repoussage, la marque Qianlong à sept caractères et les inscriptions en chinois, tibétain et mandchou. Noter la taille correspondante (30,5 cm).

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

[ translate ]
Estimate
Unlock
Time, Location
11 Apr 2024
Austria, Vienna
Auction House
Unlock