BIBLE IN DUTCH.
Taferelen der voornaamste Geschiedenissen van het Oude en Nieuwe Testament. Amsterdam: Pieter de Hondt, 1728.
Taferelen der voornaamste Geschiedenissen van het Oude en Nieuwe Testament. Amsterdam: Pieter de Hondt, 1728.
3 volumes. Folio (430 x 310 mm). Extra engraved title page in each volume, dedication page in volume 3 (New Testament), 213 engraved plates (27 double-page) after Bernard Picart, Gerard Hoet and Jacob Houbrahen. Contemporary tree calf, gilt decorations on covers, spines gilt with 5 raised bands. Joints cracked, corners bumped, extra engraved title page in volume 1 trimmed and laid down, dampstaining through volumes 1 and 3, foxing and browning through all volumes.
Pictorial bible with brief text explanations of the stories from the Old and New Testaments, illustrated with elaborately detailed engravings. The plates are notable for their polyglot captions: the Old Testament in Hebrew, Latin, English, French, German, and Dutch, while the New Testament substitutes Greek for the Hebrew captions.
View it on
Sale price
Estimate
Time, Location
Auction House
Taferelen der voornaamste Geschiedenissen van het Oude en Nieuwe Testament. Amsterdam: Pieter de Hondt, 1728.
Taferelen der voornaamste Geschiedenissen van het Oude en Nieuwe Testament. Amsterdam: Pieter de Hondt, 1728.
3 volumes. Folio (430 x 310 mm). Extra engraved title page in each volume, dedication page in volume 3 (New Testament), 213 engraved plates (27 double-page) after Bernard Picart, Gerard Hoet and Jacob Houbrahen. Contemporary tree calf, gilt decorations on covers, spines gilt with 5 raised bands. Joints cracked, corners bumped, extra engraved title page in volume 1 trimmed and laid down, dampstaining through volumes 1 and 3, foxing and browning through all volumes.
Pictorial bible with brief text explanations of the stories from the Old and New Testaments, illustrated with elaborately detailed engravings. The plates are notable for their polyglot captions: the Old Testament in Hebrew, Latin, English, French, German, and Dutch, while the New Testament substitutes Greek for the Hebrew captions.