BRETON André
LETTRE AUTOGRAPHE SIGNÉE à Jean ROUSSELOT. Paris, le 19 avril 1951. 1 page à l'encre in-4 sur papier orangé. ....«pour vous dire le très grand intérêt et le très vif plaisir que j'avais pris à votre étude sur L. Milosz - la machine à mourir dont vous parlez, qui fonctionne aussi sur ce plan, m'a fait en rester à cette intention. C'est vous dire comme je suis heureux que vous ayez percé le brouillard»... L'on joint : MILOSZ Oscar (Vladislas de l'Ubisz-Milosz). 2 LETTRES AUTOGRAPHES SIGNÉES, 6 pages 1/4 ET 2 CARTES DE VISITE À René MASSAT. Paris, 1932-1937. Enveloppe conservée. Correspondance amicale de Milosz, poète, romancier, dramaturge, diplomate, traducteur lituanien de langue française à l'écrivain et essayiste René Massat. ...«Malgré mes cheveux blancs je me suis courageusement remis à faire de la ... poésie. J'avais une peur atroce que mes nouvelles élucubrations n'aient un petit air de «à la manière de Milosz». Mais non pas du tout ce que je fais ne ressemble à rien de ce que j'ai écrit dans ma jeunesse ou mon âge mûr...»
[ translate ]Sale price
Estimate
Time, Location
Auction House
LETTRE AUTOGRAPHE SIGNÉE à Jean ROUSSELOT. Paris, le 19 avril 1951. 1 page à l'encre in-4 sur papier orangé. ....«pour vous dire le très grand intérêt et le très vif plaisir que j'avais pris à votre étude sur L. Milosz - la machine à mourir dont vous parlez, qui fonctionne aussi sur ce plan, m'a fait en rester à cette intention. C'est vous dire comme je suis heureux que vous ayez percé le brouillard»... L'on joint : MILOSZ Oscar (Vladislas de l'Ubisz-Milosz). 2 LETTRES AUTOGRAPHES SIGNÉES, 6 pages 1/4 ET 2 CARTES DE VISITE À René MASSAT. Paris, 1932-1937. Enveloppe conservée. Correspondance amicale de Milosz, poète, romancier, dramaturge, diplomate, traducteur lituanien de langue française à l'écrivain et essayiste René Massat. ...«Malgré mes cheveux blancs je me suis courageusement remis à faire de la ... poésie. J'avais une peur atroce que mes nouvelles élucubrations n'aient un petit air de «à la manière de Milosz». Mais non pas du tout ce que je fais ne ressemble à rien de ce que j'ai écrit dans ma jeunesse ou mon âge mûr...»
[ translate ]