HAMANO NAOYUKI: A GOLD-INLAID SHIBUICHI KOZUKA WITH TWO SUMO WRESTLERS
HAMANO NAOYUKI: A GOLD-INLAID SHIBUICHI KOZUKA WITH TWO SUMO WRESTLERS
HAMANO NAOYUKI : KOZUKA SHIBUICHI INLADE D'OR AVEC DEUX LUTTEURS DE SUMO Par
Hamano Naoyuki (1745-1819), signé Naoyuki avec kakihan
Japon, province de Musashi, fin duXVIIIe ou début duXIXe siècle, période Edo (1615-1868)
Deux lutteurs de sumo engagés dans un combat sont finement ciselés en bas-relief, l'un saisissant le cou de l'autre, tous deux portant des pagnes incrustés, l'un d'or et l'autre de shakudo et d'or, les cheveux et les traits du visage minutieusement incisés, le revers portant la signature NAOYUKI et le kakihan.
LONGUEUR 9,6 cm
POIDS 35,4 g
Etat : Excellent état avec seulement une usure superficielle mineure.
Provenance : Collection privée britannique.
Hamano Naoyuki (1745-1819) a vécu dans la province de Musashi et a étudié sous la direction de Hamano Noriyuki. Il est cité dans Toso Kinko Jiten de Takeshi Wakayama, p. 479-480.
Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.
View it on
Estimate
Time, Location
Auction House
HAMANO NAOYUKI: A GOLD-INLAID SHIBUICHI KOZUKA WITH TWO SUMO WRESTLERS
HAMANO NAOYUKI : KOZUKA SHIBUICHI INLADE D'OR AVEC DEUX LUTTEURS DE SUMO Par
Hamano Naoyuki (1745-1819), signé Naoyuki avec kakihan
Japon, province de Musashi, fin duXVIIIe ou début duXIXe siècle, période Edo (1615-1868)
Deux lutteurs de sumo engagés dans un combat sont finement ciselés en bas-relief, l'un saisissant le cou de l'autre, tous deux portant des pagnes incrustés, l'un d'or et l'autre de shakudo et d'or, les cheveux et les traits du visage minutieusement incisés, le revers portant la signature NAOYUKI et le kakihan.
LONGUEUR 9,6 cm
POIDS 35,4 g
Etat : Excellent état avec seulement une usure superficielle mineure.
Provenance : Collection privée britannique.
Hamano Naoyuki (1745-1819) a vécu dans la province de Musashi et a étudié sous la direction de Hamano Noriyuki. Il est cité dans Toso Kinko Jiten de Takeshi Wakayama, p. 479-480.
Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.