Search Price Results
Wish

LOT 161

PUCCINI Giacomo (1858 - 1924)

[ translate ]

25 L.A.S. «GPuccini» (2 «GP» et 2 non signées), 1894-1911, à son ami Carlo CLAUSETTI ; 52 pages formats divers, toutes (sauf une) avec adresse ou enveloppe (petits défauts à une lettre) ; sous emboîtage de maroquin vert ; en italien.
Très intéressante correspondance amicale, principalement relative à ses opéras.
[Carlo CLAUSETTI (1869-1943), compositeur napolitain, librettiste, poète et traducteur, directeur de la filiale de l'éditeur musical Ricordi à Naples, se lia avec Puccini à l'occasion de la création à Naples de Manon Lescaut (21 janvier 1894) ; une amitié fraternelle unit les deux hommes, et se développa dans une collaboration artistique confiante, Puccini considérant
Clausetti comme un autre lui-même.] 28 mars 1894, chaleureuse protestation d'amitié au poète aimable, au musicien inspiré, à l'artiste polychrome («amabile poeto musico inspirato artista policolore - T'adoro»... Il rappelle le baiser qui a scellé leur amitié... Pise 27 octobre : il sera à Torre del Lago jusqu'au 15 novembre.
Milan 10 janvier 1895. Il est peu enthousiaste pour Le Villi à Molfetta, et veut savoir si l'orchestre et le chef valent quelque chose, et si on soignera la mise en scène, car il est inutile de monter Le Villi sans garantie de succès.
Et pour le San Carlo, c'est NON, opinion partagée par Giulio Ricordi : on ne peut forcer l'opinion ; l'opéra est tombé à Naples, et on croirait qu'on veut profiter du succès de Manon pour réhabiliter Le Villi : «Non conviene sforzare l'opinione publica. A Napoli cadde l'opera et parrebbe che si volesse approfittare del successo di Manon per far riabilitare le Villi»... Milan 11 février. Il salue l'organisateur théâtral, auteur de Manon
Lescaut dans l'Italie du Sud («celebre organisatore teatrale immenso animatore di publici, autore dell'opera Manon Lescaut nel meridionale d'Italia !»). Il ne peut dire combien il lui doit. Il est frappé par l'idée de la nouvelle mise en scène du 3e acte de La Bohème, mais demande des détails pour mieux comprendre comment disposer le chœur («il coro a semicerchio o su due ale ? e i soldati come ? e dove ?»)... Milan 18 février, longue lettre sur l'opéra Guglielmo Ratcliff de MASCAGNI, qui a été un succès ; Mascagni a fait de grands progrès dans la technique et l'instrumentation, et dans l'enchaînement des morceaux ; mais Puccini critique le livret, et ne croit pas que l'opéra intéressera beaucoup ; de plus il faut un ténor avec des poumons d'acier («ci bisogno un Tenore con pumoni di ghisa») ; et Mascagni a tout pris dans Le Villi («Le Villi ci sono a piene mani»)... Il avance bien dans La Bohème, mais il devra travailler comme un chien pour la terminer l'année prochaine («Bohème proceda bene ma sono molto indiétro e devo lavorare come un cane se voglio finirla per l'anno venturo»). Mascagni va diriger Manon à Livorno... Pescia 7 juin.
Il est à la campagne, Villa Castellaccio à Pescia, et il travaille. Pescia 29 septembre. Il a beaucoup vanté l'Hymne de Clausetti à Ricordi, qui en fera toutes les éditions possibles, même turques (ottomanes), mais il a trop de travail pour en faire l'orchestration («Ho tanto da fare che non posso proporre strumentari, come vorrei, l'inno»)...
Palerme 9 avril 1896. Il explique son départ précipité pour Palerme afin de préparer la création sicilienne de La Bohème (dont il a remanié le 2e acte après les représentations de Rome et Naples) [9 mai]. Ils sont en pleines répétitions, et il en attend une excellente exécution («deduco, predico, confido, spero un'ottima, intonata esecuzione»), avec de très bons chanteurs, dont la Stehle et la Giacchetti pour Musette, et le Schaunard qu'il désirait. Samedi on reprend Manon avec Mugnone. La Bohème viendra probablement le samedi suivant. Puccini demande des détails sur les représentations au San Carlo... 26 mai 1897. Il regrette de quitter son ami, mais la soif de verdure («la sete di verde») est trop forte... Levico 2 juillet. Il revient de sa conquête de Berlin ; il sera le 15 à Torre del Lago, et se remettra à Tosca trop longtemps abandonnée («riprendero Tosca de tanto tempo abbandonata»)...
Naples 12 octobre 1898. Il reproche plaisamment à son lascif ami de ne pas lui écrire... Il travaille lentement à Tosca, comme un castor à sa maison («Io lavoro a Tosca lentamente come il castoro alla sua casa»). Il a acheté une propriété [à Chiatri] et construit une villa ; il a des cheveux blancs et s'approche du repos éternel calmement, en espérant que la fin viendra le plus tard possible («Ho comprato un podere e fabbrico una villa.
Ho dei capelli bianchi e m'avvicino al riposo eterno con calma e sperando che la fine sia distanto più possibile»...
Torre del Lago 5 novembre 1899. Il attend des projets. Pour sa maison, il demande à Clausetti de lui trouver une devise qu'il aimerait faire peindre pour éloigner les casse-pieds («indicante : lasciatemi tranquillo - non voglio importuni seccatori»)... Torre del Lago 10 novembre. Longue lettre réagissant

[ translate ]

View it on
Sale price
Unlock
Estimate
Unlock
Time, Location
23 Jun 2022
France, Neuilly
Auction House
Unlock

[ translate ]

25 L.A.S. «GPuccini» (2 «GP» et 2 non signées), 1894-1911, à son ami Carlo CLAUSETTI ; 52 pages formats divers, toutes (sauf une) avec adresse ou enveloppe (petits défauts à une lettre) ; sous emboîtage de maroquin vert ; en italien.
Très intéressante correspondance amicale, principalement relative à ses opéras.
[Carlo CLAUSETTI (1869-1943), compositeur napolitain, librettiste, poète et traducteur, directeur de la filiale de l'éditeur musical Ricordi à Naples, se lia avec Puccini à l'occasion de la création à Naples de Manon Lescaut (21 janvier 1894) ; une amitié fraternelle unit les deux hommes, et se développa dans une collaboration artistique confiante, Puccini considérant
Clausetti comme un autre lui-même.] 28 mars 1894, chaleureuse protestation d'amitié au poète aimable, au musicien inspiré, à l'artiste polychrome («amabile poeto musico inspirato artista policolore - T'adoro»... Il rappelle le baiser qui a scellé leur amitié... Pise 27 octobre : il sera à Torre del Lago jusqu'au 15 novembre.
Milan 10 janvier 1895. Il est peu enthousiaste pour Le Villi à Molfetta, et veut savoir si l'orchestre et le chef valent quelque chose, et si on soignera la mise en scène, car il est inutile de monter Le Villi sans garantie de succès.
Et pour le San Carlo, c'est NON, opinion partagée par Giulio Ricordi : on ne peut forcer l'opinion ; l'opéra est tombé à Naples, et on croirait qu'on veut profiter du succès de Manon pour réhabiliter Le Villi : «Non conviene sforzare l'opinione publica. A Napoli cadde l'opera et parrebbe che si volesse approfittare del successo di Manon per far riabilitare le Villi»... Milan 11 février. Il salue l'organisateur théâtral, auteur de Manon
Lescaut dans l'Italie du Sud («celebre organisatore teatrale immenso animatore di publici, autore dell'opera Manon Lescaut nel meridionale d'Italia !»). Il ne peut dire combien il lui doit. Il est frappé par l'idée de la nouvelle mise en scène du 3e acte de La Bohème, mais demande des détails pour mieux comprendre comment disposer le chœur («il coro a semicerchio o su due ale ? e i soldati come ? e dove ?»)... Milan 18 février, longue lettre sur l'opéra Guglielmo Ratcliff de MASCAGNI, qui a été un succès ; Mascagni a fait de grands progrès dans la technique et l'instrumentation, et dans l'enchaînement des morceaux ; mais Puccini critique le livret, et ne croit pas que l'opéra intéressera beaucoup ; de plus il faut un ténor avec des poumons d'acier («ci bisogno un Tenore con pumoni di ghisa») ; et Mascagni a tout pris dans Le Villi («Le Villi ci sono a piene mani»)... Il avance bien dans La Bohème, mais il devra travailler comme un chien pour la terminer l'année prochaine («Bohème proceda bene ma sono molto indiétro e devo lavorare come un cane se voglio finirla per l'anno venturo»). Mascagni va diriger Manon à Livorno... Pescia 7 juin.
Il est à la campagne, Villa Castellaccio à Pescia, et il travaille. Pescia 29 septembre. Il a beaucoup vanté l'Hymne de Clausetti à Ricordi, qui en fera toutes les éditions possibles, même turques (ottomanes), mais il a trop de travail pour en faire l'orchestration («Ho tanto da fare che non posso proporre strumentari, come vorrei, l'inno»)...
Palerme 9 avril 1896. Il explique son départ précipité pour Palerme afin de préparer la création sicilienne de La Bohème (dont il a remanié le 2e acte après les représentations de Rome et Naples) [9 mai]. Ils sont en pleines répétitions, et il en attend une excellente exécution («deduco, predico, confido, spero un'ottima, intonata esecuzione»), avec de très bons chanteurs, dont la Stehle et la Giacchetti pour Musette, et le Schaunard qu'il désirait. Samedi on reprend Manon avec Mugnone. La Bohème viendra probablement le samedi suivant. Puccini demande des détails sur les représentations au San Carlo... 26 mai 1897. Il regrette de quitter son ami, mais la soif de verdure («la sete di verde») est trop forte... Levico 2 juillet. Il revient de sa conquête de Berlin ; il sera le 15 à Torre del Lago, et se remettra à Tosca trop longtemps abandonnée («riprendero Tosca de tanto tempo abbandonata»)...
Naples 12 octobre 1898. Il reproche plaisamment à son lascif ami de ne pas lui écrire... Il travaille lentement à Tosca, comme un castor à sa maison («Io lavoro a Tosca lentamente come il castoro alla sua casa»). Il a acheté une propriété [à Chiatri] et construit une villa ; il a des cheveux blancs et s'approche du repos éternel calmement, en espérant que la fin viendra le plus tard possible («Ho comprato un podere e fabbrico una villa.
Ho dei capelli bianchi e m'avvicino al riposo eterno con calma e sperando che la fine sia distanto più possibile»...
Torre del Lago 5 novembre 1899. Il attend des projets. Pour sa maison, il demande à Clausetti de lui trouver une devise qu'il aimerait faire peindre pour éloigner les casse-pieds («indicante : lasciatemi tranquillo - non voglio importuni seccatori»)... Torre del Lago 10 novembre. Longue lettre réagissant

[ translate ]
Sale price
Unlock
Estimate
Unlock
Time, Location
23 Jun 2022
France, Neuilly
Auction House
Unlock