Tes tu hyiu theu kaines diathekes hapanta (graece) Novum testamentum Iesu Christi
Biblia latina. - Tes tu hyiu theu kaines diathekes hapanta (graece). Novum testamentum Iesu Christi, filii Dei, ex versione Erasmi, innumeris in locis ad Graecam veritatem, genuinumque sensum emendata. Glossa compendaria Matthiae Flacij Illyrici. 26 Bl., 1394 (recte: 1398) S., 53 Bl. Mit Holzschnitt-Druckermarke auf dem Titel. 33,5 x 21,5 cm. Blindgeprägter Schweinslederband d. Z. (etwas fleckig und berieben) mit 2 intakten Messingschließen. Basel, Peter Perna und Theobald Dietrich, 1570.
VD16 B 4214. Adams B 1702. STC 108. Van der Haeghen 11, 63. – Exegetisches Hauptwerk des protestantischen Theologen Matthias Flacius (1520-1575) mit dem Urtext sowohl in griechischer wie lateinischer Sprache, wobei Flacius sich auf die lateinische Übersetzung des Erasmus von Rotterdam (1469-1536) stützt. – Fl. Vorsatz mit altem Besitzeintrag, Innenspiegel mit Exlibris. Schönes und wohlerhaltenes Exemplar.
View it on
Sale price
Estimate
Time, Location
Auction House
Biblia latina. - Tes tu hyiu theu kaines diathekes hapanta (graece). Novum testamentum Iesu Christi, filii Dei, ex versione Erasmi, innumeris in locis ad Graecam veritatem, genuinumque sensum emendata. Glossa compendaria Matthiae Flacij Illyrici. 26 Bl., 1394 (recte: 1398) S., 53 Bl. Mit Holzschnitt-Druckermarke auf dem Titel. 33,5 x 21,5 cm. Blindgeprägter Schweinslederband d. Z. (etwas fleckig und berieben) mit 2 intakten Messingschließen. Basel, Peter Perna und Theobald Dietrich, 1570.
VD16 B 4214. Adams B 1702. STC 108. Van der Haeghen 11, 63. – Exegetisches Hauptwerk des protestantischen Theologen Matthias Flacius (1520-1575) mit dem Urtext sowohl in griechischer wie lateinischer Sprache, wobei Flacius sich auf die lateinische Übersetzung des Erasmus von Rotterdam (1469-1536) stützt. – Fl. Vorsatz mit altem Besitzeintrag, Innenspiegel mit Exlibris. Schönes und wohlerhaltenes Exemplar.