Werner Mantz Cologne 1901 – 1983 Eijsden Cologne-Kalkerfeld. Church St. Petrus Canisius (1931). Architect: Wilhelm Riphahn.
Cologne-Kalkerfeld. Church St. Petrus Canisius (1931). Architect: Wilhelm Riphahn. 1931
Vintage. Gelatin silver print, photo postcard. 8 × 11,4 cm (8,9 × 13,9 cm). (3 ⅛ × 4 ½ in. (3 ½ × 5 ½ in.)) Signed in pencil in the margin lower right and annotated upper right: „Kalkerfeld“. Inscribed and numbered in pencil by various hands on the reverse. [2003]
Literature and Illustration: Exh. cat.: Werner Mantz. Architekturphotographie in Köln 1926–1932. Cologne, Museum Ludwig, 1982, p. 162 (there titled: Siedlung Cologne-Kalkerfeld, Kirche St. Petrus Canisius von Südosten, Voltastraße/ Eulerstraße) / exh. cat.: Werner Mantz. Visionen vom Neuen Köln. Fotografien 1926–1932. Cologne, Museum Ludwig, 2000, p. 88 / exh. cat.: Wilhelm Riphahn. Architekt in Köln – eine Bestandsaufnahme. Cologne, Museum für Angewandte Kunst, 2004/05, p. 84, ill. 98
View it on
Sale price
Estimate
Time, Location
Auction House
Cologne-Kalkerfeld. Church St. Petrus Canisius (1931). Architect: Wilhelm Riphahn. 1931
Vintage. Gelatin silver print, photo postcard. 8 × 11,4 cm (8,9 × 13,9 cm). (3 ⅛ × 4 ½ in. (3 ½ × 5 ½ in.)) Signed in pencil in the margin lower right and annotated upper right: „Kalkerfeld“. Inscribed and numbered in pencil by various hands on the reverse. [2003]
Literature and Illustration: Exh. cat.: Werner Mantz. Architekturphotographie in Köln 1926–1932. Cologne, Museum Ludwig, 1982, p. 162 (there titled: Siedlung Cologne-Kalkerfeld, Kirche St. Petrus Canisius von Südosten, Voltastraße/ Eulerstraße) / exh. cat.: Werner Mantz. Visionen vom Neuen Köln. Fotografien 1926–1932. Cologne, Museum Ludwig, 2000, p. 88 / exh. cat.: Wilhelm Riphahn. Architekt in Köln – eine Bestandsaufnahme. Cologne, Museum für Angewandte Kunst, 2004/05, p. 84, ill. 98